Dans le but de rendre nos recherches plus accessibles et de leur donner une plus grande visibilité, le Groupe d’histoire de Montréal a consacré une partie de ses ressources à la traduction d’articles publiés par ses membres. Dans cette section, vous trouverez des articles traduits de l’anglais vers le français et vice versa.

Bradbury, Bettina. « Veuves et électrices : genre, citoyenneté et élection partielle à Montréal en 1832 » (Traduit de l’anglais par Hélène Paré). Version originale anglaise, Rudolph M. Bell et Virginia Yans, (dirs), “Widows at the Hustings: Gender, Citizenship, and the Montreal By-Election of 1832”, Women on their Own : Interdisciplinary Perspectives on Being Single, Rutgers, 2008, p. 82-114. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Bradbury, Bettina et Tamara Myers.  « Négocier des identités à Montréal aux XIXe et XXe siècles » (Traduit de l’anglais par Isabelle Malo). Version originale anglaise, “Introduction”, Bradbury, Bettina et Tamara Mayers, (dirs), Negotiating Identities in 19th- and 20th-Century Montréal, Vancouver: UBC Press, 2005, p. 1-21.

Fahrni, Magda. « Les coûts de la vie : genre, citoyenneté et politique des prix à Montréal dans les années 1940 » (Traduit de l’anglais par Hélène Paré). Version originale anglaise, “Counting the Costs of Living: Gender, Citizenship, and a Politics of Prices in 1940s Montreal”, Canadian Historical Review, 83, 4 (2002), p. 483-504. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Fahrni, Magda. « Entrevoir l’enfance dans la classe ouvrière à travers l’incendie du Laurier Palace en 1927 : le regard ordinaire, le regard tragique et celui des historiennes et historiens » (Traduit de l’anglais par Anne-Marie Courtemanche avec la collaboration d’Hélène Paré). Version originale anglaise, “Glimpsing Working-Class Childhood through the Laurier Palace Fire of 1927: The Ordinary, the Tragic, and the Historian’s Gaze”, The Journal of the History of Childhood and Youth, vol. 8, 3 (2015), p. 426-450.

Gettler, Brian. « Activité économique et formation des classes sociales à Wendake, 1800-1950 » (Traduit de l’anglais par Catherine Ego). Version originale anglaise, “Economic Activity and Class Formation in Wendake, 1800-1950” dans Magee Labelle et Thomas Peace (dir.), From Huronia to Wendakes: Adversity, Migrations, and Resilience, 1650-1900Norman: University of Oklahoma Press, 2016, p. 144-81. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Horner, Dan. « Le public a le droit d’être protégé contre un fléau mortel » : débat sur la quarantaine, la migration et la gouvernance libérale lors de l’épidémie de typhus de Montréal de 1847 »(Traduit de l’anglais par Paulette Vanier, révisions par Hélène Paré). Version original anglaise, “The Public Has The Right to Be Protected From A Deadly Scourge’: Debating Quarantine, Authority and Liberal Governance During the 1847 Typhus Outbreak in Montreal”, Revue de la Société historique du Canada/Journal of the Canadian Historical Association , 24, 1 (2013), p. 65-100. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Kenny, Nicolas. « Lueur urbaine : réverbères, émotions et vie nocturne : années 1880 à 1910 » (Traduit de l’anglais par Alexie Doucet). Version original anglaise, “City Glow: Streetlights, Emotions and Nocturnal Life, 1880s-1910s”, Journal of Urban History 43, 1 (2017), p. 91–114. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Madokoro, Laura. « Des “créneaux” limités pour les familles et les réfugiés chinois (1947-1967) » (Traduit de l’anglais par Geneviève Deschamps). Version originale anglaise, “‘Slotting’ Chinese Families and Refugees, 1947–1967”, Canadian Historical Review, 93, 1 (2012), p. 25-56.

Mills, Sean. « La démocratie dans la musique : l’International Band de Louis Metcalf et l’histoire du jazz à Montréal » (Traduit de l’anglais par Catherine Ego). Version originale anglaise, “Democracy in Music: Louis Metcalf’s International Band and Montreal Jazz History”, The Canadian Historical Review, 100, 3 (2019), p. 351-372. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Myers, Tamara. « Incarnation de la délinquance : corps des garçons, sexualité et histoire de la justice des mineurs au Québec, au début du XXe siècle » (Traduit de l’anglais par Hélène Paré). Version originale anglaise, “Embodying Delinquency: Boys’ Bodies, Sexuality, and Juvenile Justice History in Early Twentieth-Century Quebec”, Journal of the History of Sexuality (USA), 14, 4 (2005), p. 383‑414. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Poutanen, Mary Anne. « Liens d’amitié, de parenté et d’appartenance à une collectivité : genre, itinérance et aide mutuelle à Montréal, au début du XIXe siècle » (Traduit de l’anglais par Hélène Paré). Version originale anglaise, “Bonds of Friendship, Kinship, and Community: Gender, Homelessness, and Mutual Aid in Early-Nineteenth-Century Montreal” dans Bradbury, Bettina et Tamara Mayers, dirs. Negotiating Identities in 19th- and 20th-Century Montréal, Vancouver: UBC Press, 2005, p. 25-48. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Rudy, Jarrett. « Fabriquer la tradition canadienne-française: le tabac canadien et la construction de l’identité canadienne-française, 1880-1950 »  (Traduit de l’anglais par Isabelle Malo). Version originale anglaise, “Manufacturing French-Canadian Tradition: tabac canadien and the Construction of French-Canadian Identity, 1880-1950”, Histoire Sociale/Social History, 39, 77 (2006), p. 205-234. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.

Young, Brian. « Le cléricalisme juridique et l’enseignement de la culture juridique dans l’Archidiocèse de Québec, 1852-1898 » (Traduit de l’anglais par Denis Lessard). Version originale anglaise, “Legal Clericalism and Teaching Legal Culture in the Archdiocese of Quebec, 1852-1867″, dans Barreau du Québec  Avocats, société et politique au Québec, 1763-1867  (Montréal :  Éditions Yvon Blais, 2018), p. 149-172. Publié dans le livre numérique en libre accès Écrire la ville.